« 朴さん&理恵ちゃん 公式記事リンク集(鋼以外) | トップページ | 「第61話 イシュヴァールの英雄」感想(ネタバレ) »

朴さんと理恵ちゃんに赤い花束を贈ろう 後日談

もうこのタイトルは二度と使う事がないと思っていたんですが(笑)。
朴さんが、6月11日のあのイベントで贈られた赤い花束について後日談を語られたそうです。

アニメ専門学校の体験授業虹のメロディさん)
大阪アニメーション学院のオープンキャンパスに行ってきました青春18切符ミュンヘン行きさん)

ダンボール10箱分の花を全てポプリにされたのだかとか。ポプリにするって事はつまり、その間中、部屋中に花束が吊り下げられている状態?? すごい!!
犬の名前が最初は「ローズ」だったけど「サラン」にした。という話はどこかで聞いた記憶があるんですが。声優雑誌だと思うけど。こんな理由があったんだぁ。
(どうでもいい話ですが、韓国語で「人」も「サラン」って言わない? それとも「サラム」なのかなぁ? どうも同じに聞こえるんだけど…)
朴さんは山口さんに相談してポプリにすると決めたそうだけど。理恵ちゃんはどうしたかなぁ????

« 朴さん&理恵ちゃん 公式記事リンク集(鋼以外) | トップページ | 「第61話 イシュヴァールの英雄」感想(ネタバレ) »

コメント

韓国語で「サラン」といえば「愛」ですよ。

あ、韓国語をご存知の方なのかな? 知ってたら教えて欲しいなぁ。
一般に「サラン」が「愛」というのは知っています。
数年前にSMAPの剛が「サランヘヨ」とか歌ってましたしね。
でも「イルボンサラン」と言えば「日本人」の事だし、「ハングーサラン」と言えば「韓国人」の事ですよね。
私は、韓流ドラマは苦手だし、勉強した事があるわけじゃないけど。
韓国の人と話をする機会が何度かあって、なんとなくそんな意味かなぁ、と話の流れとかで理解してるだけなので。
本当は微妙に意味や発音が違うのかな? と思ったんですが。ご存知ないかなぁ。

>「イルボンサラン」と言えば「日本人」の事だし、「ハングーサラン」と言えば「韓国人」の事ですよね。

どこで誰がそんなこと教えたか知りませんが、絶対に違います!韓国「人」だろうと日本「人」だろうと「人」は「サラム」です!!愛は「サラン」です!!!(笑)。

いや、教わった事はないので(笑)
韓国の人がそう話しているのを聞いて覚えているので、微妙な音の違いまで聞き取れてないんだと思います(笑)。
じゃあやっぱり最初に書いた通り、私の耳には同じ音に聞こえているだけで、実際には「人」は「サラム」なんですね。
ありがとうございます。

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 朴さんと理恵ちゃんに赤い花束を贈ろう 後日談:

» 大阪アニメーション学院のオープンキャンパスに行ってきました [青春18切符ミュンヘン行き]
もっと早くに記事はできていたのに最後の最後に消えてしまいこんな時間になってしまいました。 私の視点ではありますが、本日大阪アニメーションスクール専門学校にて行われたトークショーの報告をしたいと思います。 すべてのことを書きたいのは山々なのですが、とて...... [続きを読む]

» Future Scramble [沙織のハガレン絵日記]
朴さんFANならご存知かもしれませんが 7月31日にアニメ店長B´店長候補生のCDが発売になりました!! そのCDのジャケットの朴さんが声をあてている一太をエドに置きかえて描いてみました(笑) すごくさわやかなジャケッ... [続きを読む]

« 朴さん&理恵ちゃん 公式記事リンク集(鋼以外) | トップページ | 「第61話 イシュヴァールの英雄」感想(ネタバレ) »