Trisha's Lullaby
「Trisha's Lullaby」のラテン語、解読終わりました。
解読であって読解じゃないですから。
とりあえず、調べられる範囲の単語は調べました。空欄部分はどうしても分からなかった箇所です。
よりによって肝心な一番最後が…(教えて偉い人!!)
「lapis philosophorum」より難しかった……orz 向こうは分からなかった単語はとりあえずなかったもの。
色々間違ってるかもしれませんので、内容の保証はしかねます。
ところどころ、(伊)とか(西)とか入ってます。(伊)はイタリア語。(西)はスペイン語です。
ラテン語ではどうしても検索出来なかったので、ラテン語から派生したイタリア語やスペイン語は割かし近い意味かもしれないと思って載せておきましたが、これまた保証はしかねます(肋骨は絶対違うよな、分かってるんだけどさ)
すべて、多分こんな感じね、という雰囲気を味わう程度でお願いします。
だから、例のごとく単語の羅列で。
それでも、単語を並べるだけでもうなんか、トリシャの愛情にじんわりしてしまったのよ、私は。
だから、その雰囲気だけでもと思って載せてます。
これが私の精一杯。
Dormite liberi
Dolci pueri dormite, caloris et,
Commodus vester lecti boni
dormite = お休み、お眠り
liberi = 子供達(Liber(自由な)からの派生語)
dulci = sweetly, pleasantly, charmingly
pueri = 少年達
caloris = 熱い、温かい
et = and
commodus = 快適な、適当な
vester = あなたたちの、あなたたちのもの
lecti = 寝台
boni = 善い 美しい good
Osservo te,semper te,
Latus tui costa te, autem solus, mittite,
Latus tui hic sum
Osservo = 私は観察します(伊)
te = 貴方(西)
semper = いつも
latus = 側面、脇、側
tui = 見る
costa = 肋骨 ・海岸(西)
autem = しかし 一方で さらに
solus = 唯一の、単独の
mittite = to make mild, to make mild or ripe, make ripe, make smooth, pacify, appease 穏やかに過ごす
hic = この、
sum = be動詞と同じ役目
In somninum plati
Floridus picna,dormite liberi
Dulci mei dormite
In = in; inwards; inward
somninum = somnium(=夢) の誤記?
plati = street, courtyard
Floridus = 花が咲き乱れた
picna = completely, wholly, fully 完全に
dormite = お休み
liberi = 子供達
dulci = sweetly, pleasantly, charmingly
mei = my, mine
dormite = お休み
Mittite liberi
Sine pater autem, mittite,liberi
Visi te tua mater
Mittite = to make mild, to make mild or ripe, make ripe, make smooth, pacify, appease 穏やかに過ごす
liberi = 子供達
Sine = ...なしで
pater = お父さん
autem = しかし
liberi = 子供達
Visi = likeness, face, visage
te = 貴方
tua = your
mater = お母さん
Osservo te,semper te,
latus tui costa te, liberi sine sentine
Momentum dormite
Osservo = 私は観察します(伊)
te = 貴方
semper = いつも
latus = 側
tui = 見る
costa = 肋骨 ・海岸(西)
liberi = 子供達
sine = ...なしで
sentine = 感じる
Momentum = 動き、重要性、瞬間
dormite = お休み
In conclave sine matter
Conclave dum dics saperis...
In = in; inwards; inward
conclave = to bewail as lost(失われたものとして嘆く)
sine = ...なしで
matter = お母さん
dum = ...の間、...のうち
dics =
saperis =
「lapis philosophorum」の解読は、「lapis philosophorum」に掲載してます。
アニプレックス (2009-10-14)
売り上げランキング: 5454





Dolci pueri dormite, caloris et,
Commodus vester lecti boni
おやすみなさい 子供達
温かく寝心地のいいベッドでお休みなさい、愛しい子供達
Osservo te,semper te,
Latus tui costa te, autem solus, mittite,
Latus tui hic sum
いつも見ていますよ
貴方達が穏やかに過ごせる事をいつだってそばで見ていますからね
In somninum plati
Floridus picna,dormite liberi
Dulci mei dormite
夢の中ではきっと咲き乱れた花が貴方達を待ってるわ
大好きな私の子供達 さあおやすみなさい
Mittite liberi
Sine pater autem, mittite,liberi
Visi te tua mater
お父さんがいなくても健やかに育っていく貴方達が
お母さんは大好きよ
Osservo te,semper te,
latus tui costa te, liberi sine sentine
Momentum dormite
いつも貴方達を見ています
貴方達を見ていない事なんて一瞬だってないのだから
In conclave sine matter
Conclave dum dics saperis...
だからどうかお母さんがいなくなっても泣かないでね
コメント